VšĮ „Gelmės“
Raudonos bures

Aleksandras Grinas „Raudonos burės“

Aleksandro Grino (1880–1932) fejerija „Raudonos burės“ pirmą kartą

skaitytojus pasiekė dar 1923 m., kai buvo išleista rusų kalba. 1960 m. pasirodė

pirmasis šios knygos vertimas lietuvių kalba. Praėjus daugiau kaip

pusei amžiaus, vertėjos Aušros Marijos Sluckaitės dėka, naujam gyvenimui

prikelta stebuklinga mergaitės Asol, laukiančios užjūrio kapitono –

princo, atplauksiančio pas ją didingu laivu, papuoštu iš tolo matomomis

raudonomis burėmis, – istorija. Ši legenda šiandien atrodo tokia pat nauja

ir aktuali kaip anuomet. Knygoje nagrinėjamos amžinos tiesos, susijusios

su tikrąja meile, tikėjimu, atjauta ir žmogiškąja bendryste, padedančia atlaikyti

net smarkiausias likimo audras. O kapitono Grėjaus raginimas kurti

stebuklus savomis rankomis skamba kaip aksioma ir suteikia vilties, jog

viskas, kas gražiausia ir geriausia, slypi mumyse.

Iš rusų kalbos vertė Aušra Marija Sluckaitė.

© VšĮ „Gelmės“ 2014